前置詞
_ 前置詞を学ぶ前段階
_ 前置詞
- Inter arma silent Musae. (武器の間、ムーサたちは沈黙する)
- この例文で、arma は主格ではなく対格と考えられます。inter (・・・の間に)という前置詞は、「対格を支配する」ためです。羅英辞典では with acc. (acc. は accusative:対格)と表記されています。
- Margaritas ante porcos mittere. (豚の前に真珠を投げること)
_ 前置詞の確認テスト
http://aeneis.net/quiz/quiz.cgi?d=prep&m=1 ラテン語検定試験の前置詞テスト
_ 前置詞
_ 3つの種類
- 以下それぞれの順に前置詞を紹介していきます。
_ 対格のみを支配する前置詞の例
- ad (~まで、~へ)
- Abī ad formīcam, ō piger.
- Ab ōvō usque ad māla.
- Nōn est ad astra mollis ē terrīs via.
- Nōn statim pervenītur ad summum.
- Omnēs artēs, quae ad hūmanitātem pertinent, habent quoddam commūne vinculum.
- Omnēs は「すべて」を意味する第3変化形容詞 omnis の女性・複数・主格で artēs にかかります。
- artēs は「学問」を意味する第3変化名詞 ars の複数・主格。
- quae は関係代名詞で先行詞は artēs です。
- hūmanitātem は「人間性」を意味する第3変化名詞 hūmanitās の単数・対格。
- pertinent は「かかわる」を意味する第2変化動詞 pertineō の3人称複数。
- habent は「もつ」を意味する第2変化動詞 pertineō の3人称複数。
- quoddam は「ある人、もの」を意味する不定代名詞 quīdam の中性・単数・対格。
- commūne は「共通の」を意味する第3変化形容詞 commūnis の中性・単数・対格。
- vinculum は「絆」を意味する第2変化名詞単数・対格。
- 「人間性にかかわるすべての学問はある共通の絆を持っている。」と訳せます。キケローの学問観を表した有名な言葉です。
- Per aspera ad astra. 苦難を通じて栄光へ。
- ante (~の前に)
- Nēmō ante mortem beātus. 誰も死ぬ前に幸福ではない。
- apud (~の家で)
- contrā (~に反して、敵対して)
- inter (~の間の)
- Inter arma silent Mūsae. 戦争の間ムーサたちは沈黙する。
- ob (~の理由で)
- per (~を通じて、~によって)
- Longum est iter per praecepta, breve et efficāx per exempla. 訓戒を通じての道は長いが、模範を通じての道は短く効果的である。
- Per aspera ad astra. 苦難を通じて栄光へ。
- post (~の後に)
- Ede, bibe, lūde, post mortem nulla voluptās. 食べよ、飲め、遊べ。死後に快楽なし。
- prope (~の近くに)
- propter (~の近くに、~のゆえに)
- trāns (~を横切って)
_ 奪格のみを支配する前置詞の例。
- ā, ab (~から、~によって)
- cōram (~の面前で)
- cum (~と共に)
- Nec possum tēcum vīvere, nec sine tē. おまえとともに生きられない。おまえなしに生きられない。(tēcum は cum tē を意味します。)
- dē (~から、~について)
- ē, ex (~から、~から外へ、~によって)
- Amor ex oculīs oriens in pectus cadit. 愛は目から生じ胸に落ちる。
- Bonae lēgēs malīs ex mōribus prōcreantur. よき法律は悪しき習慣から生まれる。
- Nōn est ad astra mollis ē terrīs via. 地上から天への道のりはやさしくない。
- Ex nihilō nihil fit. 無から無は生じない。
- prae (~の前に、~と比べて)
- prō (~の前に、~のために、~の代わりに)
- sine (~なしに)
_ 対格と奪格を支配する前置詞の例
- in (対格をとる例:~の中へ )
- Amor ex oculīs oriens in pectus cadit.
- Dum vītant stultī vītia, in contrāria currunt.
- Vīnum novum in utrēs novōs mittendum est.
- in (奪格をとる例:~において)
- Amīcī in rēbus adversīs cognoscuntur.
- Bis vincit, quī sē vincit in victoriā.
- Bonī est virī etiam in morte nullum fallere.
- Est deus in nōbīs.
- Doctus in sē semper dīvitiās habet.
- 知恵ある者は(doctus)常に(semper) 富を(dīvitiās)自らの中に(in sē)持つ(habet)。
- In principiō creāvit Deus caelum et terram.
- In tenuī labor, at tenuis nōn gloria.
- In vīnō vēritās.
- Lītore quot conchae, tot sunt in amōre dolōrēs.
- Lupus in fābulā.
- Misce stultitiam consiliīs brevem, dulce est dēsipere in locō.
- Nisi in bonīs amicitia esse nōn potest.
- Sapiens habet dīvitiās in sē.
- Tempora mūtantur, et nōs mūtāmur in illīs.
- sub(対格をとる例:~の下へ)
- sub jugum (くびきの下へ)
- sub(奪格をとる例:~の下に)
Link: テレンティウス(12d)
人称代名詞(16d)
第一第二変化形容詞(21d)
呼格(21d)
第二変化名詞(21d)
第一変化名詞(21d)
sum(30d)
FrontPage(30d)
独習者のための楽しく学ぶラテン語(30d)
奪格(32d)
ラテン語検定試験(35d)
発音(49d)
名詞(78d)
第三変化名詞(428d)
代名詞(428d)
対格(428d)
主格(428d)
形容詞の名詞的用法(428d)
形容詞(428d)
格(432d)
ルクレーティウス(432d)
目次(432d)
キケロー(432d)
未完了過去(433d)
命令法・能動相(433d)
直説法・能動相・完了(433d)
関係代名詞(433d)
ラテン語の語順(434d)
不規則変化動詞(434d)
命令法(437d)
与格(437d)
接続法・受動相・現在(437d)
in Arcadia について(438d)
地格(445d)
はじめに(467d)
Last-modified: 2010-06-20 (日) 22:32:39 (78d)