接続法・能動相・現在
| 人称・数・変化 | 1 | 2 | 3 | 3b | 4 |
| 単数1人称 | amārem | monērem | agerem | caperem | audīrem |
| 単数2人称 | amārēs | monērēs | agerēs | caperēs | audīrēs |
| 単数3人称 | amāret | monēret | ageret | caperet | audīret |
| 複数1人称 | amārēmus | monērēmus | agerēmus | caperēmus | audīrēmus |
| 複数2人称 | amārētis | monērētis | agerētis | caperētis | audīrētis |
| 複数3人称 | amārent | monērent | agerent | caperent | audīrent |
_ 用例
| 人称・数 | 単数 | 複数 |
| 単数1人称 | essem (forem) | essēmus |
| 単数2人称 | essēs (forēs) | essētis |
| 単数3人称 | esset (foret) | essent (forent) |
| 人称・数 | 単数 | 複数 |
| 単数1人称 | īrem | īrēmus |
| 単数2人称 | īrēs | īrētis |
| 単数3人称 | īret | īrent |
| 人称・数 | 単数 | 複数 |
| 単数1人称 | ferrem | ferrēmus |
| 単数2人称 | ferrēs | ferrētis |
| 単数3人称 | ferret | ferrent |
_ 用例
- Utinam tam facile vēra invenīre possem quam falsa convincere.
- ラテン語混じりの直訳は次の通りです。「私は、falsa(偽)を convincere(証明)するのと同じほど、facile(容易に)vēra(真実)を invenīre(発見)することがpossem(私にできる)ならいいのだが。」
- utinam は話者の願望を示すことばです。possem はpossum(~できる)の接続法・未完了過去です。
- 意味は、「私は偽であることを証明するのと同じほど容易に、真実であることを発見できるならいいと思う。」となります。
- キケローの『神々の本性について』(De Natura Deorum)に見られる言葉です。
Last-modified: 2009-07-05 (日) 16:42:39 (432d)