ラテン語wiki


FrontPage

_ (かく)case / cāsus

  • 主格呼格以外を斜格(oblique case)と総称します。主なの種類として、主格(しゅかく)、呼格(こかく)、属格(ぞっかく)、与格(よかく)、対格(たいかく)、奪格(だっかく)の6種類があります。
  • 特殊なとして地格(ちかく)があります。
  • 以下、それぞれのについて説明します。

_ 主格(しゅかく)nom.(nominative / nōminātīvus)

  • 主格は主語を示します。例:Fāma volat.(噂は飛ぶ。)Puella cantat. (少女は歌う。)
  • 主格は文の補語にもなります。補語とは、I am a student. (A=B)の構文における student (B)に相当する語のことです。例:Deus erat verbum. (言葉は神であった。)
  • この例文は「聖書」の言葉です(「ヨハネ伝」の冒頭)。Deus と verbum がそれぞれ主格です。(deus 「神」も verbum 「言葉」もともに第2変化名詞?。前者は男性名詞、後者は中性名詞。)
  • erat は不規則動詞? sum未完了過去時制であり、「・・・であった」の意味を示します。
  • この文の場合、(1)「神は言葉であった。」と訳すのか、(2)「言葉は神であった。」と訳すのか判然としません。文法的には両方可能です。
  • 英語などと異なり、ラテン語の場合、語順は自由です。文型で主語、補語が決定されるのではないため、実は(1)でも(2)でも訳としては正しいのです。
  • では、どのような根拠で上の「聖書」の訳は「言葉は神であった。」と決定できるのかと言えば、元のギリシア語の原文では verbum に相当する言葉に「定冠詞」がつけられているからです(ギリシア語の場合、主語に当たる語に「定冠詞」をつけます)。
  • ラテン語には冠詞がないことに注意しておく必要があります。それゆえ、前後関係などによって、「おそらくこう理解するのが正しいだろう」という推測で意味をくみ取っていくことになります。「明晰な言語」というレッテルを貼ることはできません。

_ 呼格(こかく)voc.(vocative / vocātīvus)

  • 呼格は呼びかけを表します。第2変化名詞?、男性以外は、主格と同じ形になる。例:Ō puella! (おお、少女よ。)
    • 余談です。イギリスの某著名人は、学校時代に第一変化名詞活用を習うさい、「机よ!」(mensa)と呼びかけることに違和感を感じたといいます。ラテン語のように「実用性のない」言語を学ぶ意味はない、という主張で引用されたエピソードらしい。では stella(星よ)や rosa (バラよ)で覚えればよいのではないかと思う。どの単語で覚えても、第一変化名詞活用を習得する労力は同じなので、できれば mensa より rosa か stella で活用は暗記しましょう(ただし、どのみち世間の言う「実用性」はありませんが)。
  • 第2変化名詞?呼格の例:Et tū, Brūte? (ブルートゥスよ、おまえもか)
    • Brūtus (ブルートゥス)の単数・呼格は Brūte (ブルーテ)となります。このような語尾変化の規則については、それぞれの名詞の変化表に従って学ぶことになります。そこに紹介されている例をもとにして、他の単語の活用表を自分で作れるようになるのが第一目標です。
    • たとえば「主人」を意味する第2変化男性名詞は dominus (ドミヌス)ですが、その単数・呼格は、domine (ドミネ)となります。

_ 属格(ぞっかく)gen.(genitive / genitīvus)

  • ラテン語の属格は英文法の所有に相当します。英語の of + αの表現も、ラテン語では属格一語が表します。
    • それ以外の用法については属格についての個別説明を参照してください。
  • 属格の語尾を見極めることによって、ラテン語の名詞の5つのタイプが識別できるので、その意味でこのは重要です。
    • 辞書では見出しの次に属格の形を記す習わしです。ただし語尾のみ記す場合がほとんどですから、その点にも注意が必要です。
      変化属格の語尾
      第1変化名詞?ae
      第2変化名詞?ī
      第3変化名詞?is
      第4変化名詞?ūs
      第5変化名詞?eī(ēī)

_ 与格(よかく)dat.(dative / datīvus)

  • 間接目的語として用いられます。
    • Rosam puellae dō. 私は少女にバラを与える。
  • その他の用法:与格支配動詞の目的語、関心の与格、共感の与格、行為者の与格、所有の与格、判断者の与格、分離の与格、目的の与格、利害観関係の与格など。詳細は与格についての個別説明を参照してください。

_ 対格(たいかく)acc.(accusative / accūsātīvus)

  • 目的語を表します。
    • Rosam amō. (私はバラを愛する。)
    • Lūnam videō. (私は月を見る。)
  • ad などの前置詞とともに副詞句を作ります。
    • Ad puellam rosās mittō. (私は少女にバラを送る。)
      • このとき ad は「対格を支配する」とも言います。
      • rosās は mittō の目的語です。
      • このとき rosa (バラ)は rosās のように「対格」に活用させます。
  • 対格不定法
    • 不定法の意味上の主語は対格となります。詳細は対格についての個別説明を参照してください。

_ 奪格(だっかく)abl.(ablative / ablātīvus)

  • 奪格はそれ自体で「とともに」、「によって」、「から」、「において」といった様々な意味を持ちます。
  • 前置詞とともに用いられることでさらに多様な表現を生み出します。
  • 比較の構文で「~よりも」に相当する語は奪格で表されます。
  • 詳細は奪格についての個別説明を参照してください。

_ 地格(ちかく)loc.(locative / locātīvus)

  • 場所を示す表現として、ラテン語では一般に in 「において」と奪格、apud 「の所で」と対格を用いますが、in を用いずに奪格だけで表現することも多いです。しかし、地名と普通名詞(domus「家」、rūs「田舎」)に限り、地格と呼ばれるを用いることがあります。
  • たとえば、Rōmae (ローマに)、Rhodī (ロドゥス島で)、Athēnīs (アテーナエで)、domī (家に)、humī (地上に)、rūrī など。
  • 例文:Rōmae habitō. 私はローマに住んでいる。Domī maneō. 私は家にとどまっている。
Last-modified: 2009-07-01 (水) 20:12:20 (432d)