ラテン語wiki


第二変化名詞

FrontPage

第二変化名詞は、-us で終わる男性名詞(amicus など)と -um で終わる中性名詞(verbum など)に大別できます。いずれも単数属格が -ī でおわるため、第二変化名詞としてひとくくりにします。

_ amīcus の活用

amīcus はアミークスと発音します。友、友達という意味です。これを活用させてみましょう。まず、今紹介した amīcus は「友は」という意味を持ちます。

名詞活用させる」とは、この単数主格(しゅかく)からスタートし、複数奪格(だっかく)までの形をスラスラ答えることを意味します。

ルールを説明します

主格の次は呼格(こかく)(省くこともある)、属格(ぞっかく)、与格(よかく)、対格(たいかく)、奪格(だっかく)。それぞれのが何を意味するかはまたの機会に。この順で単数、複数と進みます。

では、amīcus を活用させてみましょう。

amīcus, amīce, amīcī, amīcō, amīcum, amīcō(以上単数)

amīcī, amīcī, amīcōrum, amīcīs, amīcōs, amīcīs(以上複数)

以上です。慣れないと目がちかちかするかもしれません。すみません、我慢して下さいm(..)m 発音してすらすら言えることも大事ですが、はじめは無理せず、正確に「写す」ことからはじめてもよいでしょう。写しているうちに、お手本を見ずに書いてみよう、と思うはずです。自分で書いた活用表とお手本とを比べて「添削」します。面倒ですが、誰もが通る道なので、ここを大事にして下さい。

発音の仕方は次の通りです。

「アミークス・アミーケ・アミーキー・アミーコー・アミークム・アミーコー」

「アミーキー・アミーキー・アミーコールム・アミーキース・アミーコース・アミーキース」

何度も繰り返し唱えます。また、覚えたと思ったら、白い紙に覚えたことを書き出して確認してみます。

ラテン語の勉強とは、このような地味な作業の上に展開します。活用の暗記は避けて通れません。

少しでも楽しく?やるため、別サイトにクイズをご用意しました。覚えたら忘れないうちに、クイズに挑戦して下さい。

http://aeneis.net/quiz/quiz.cgi?d=noun&m=1 第一・第二変化名詞の確認テスト

ラテン語は辞書があっても、活用がわからなければ訳ができません。

_ Vērī amīcī rārī の解釈

次の例を見て下さい。

Vērī amīcī rārī. (ウェーリー・アミーキー・ラーリー)

今出てきた amīcī が使われています。さて、この amīcī は何と訳せばよいでしょうか。

辞書には vērī, amīcī, rārī の形で載っていません。どうしましょう?

それぞれ vērus, amīcus, rārus に「直して」辞書を引かないと「載っていない!」とあわてることになります(辞書には単数主格の形が掲載されている、ということです)。

vērus は「真の」、amīcus は「友」、rārus は「まれな」という意味だとわかります。では、全体でどういう意味になるでしょうか。

うすうすおわかりですね。「真の友はまれである」と。

ただ、活用がきちんと見極められないと「気持ち悪い」です。

活用表をみて、-ī でおわる形のうちで、なおかつ文章の主語になりうる形(すなわち主格)はないか、探します。でないと「真の友は」と訳してはいけないことになります。

そう思って調べると、あった、ありました。

複数主格は -ī でおわります(amnīc''ī'' です)。

ということで、vērī, amīcī, rārī のどれもが、名詞あるいは形容詞の「複数・主格」であると解釈することができます。

細かいことを言えば、sunt (sum の変化)が省略されています。sunt を補うと、Vērī amīcī rārī sunt. です。

_ 第二変化名詞

_ 第二変化名詞呼格

  • 呼格主格と異なるのは、第二変化名詞の単数だけです。
    • amīcus (アミークス)(単数主格)は amīce (アミーケ)(単数呼格)になります。
  • 他の例:
    • domine(ドミネ):主よ
    • Aeole:アエオルスよ
    • Brūte(ブルーテ):ブルートゥスよ
      • 「ブルータスよ、おまえもか」のラテン文は、Et tū, Brūte?(エト・トゥー・ブルーテ)です。
  • 確認クイズ:上に挙げた呼格の形から、単数主格を言い当てましょう。
  1. amīce
  2. domine
  3. Aeole
  4. Brūte
  • クイズの答え
  1. amīcus
  2. dominus
  3. Aeolus
  4. Brūtus

_ us で終わる第二変化名詞の特徴

  • 語尾が us (ウス)で終わる第二変化名詞は、上の活用表の amīcī のように単数・属格が -ī で終わるのが特徴です。
    • 後で述べますが、-um (ウム)で終わる第二変化名詞も単数属格の語尾は ī です。それぞれの活用変化は一見にていない部分もあるのですが、単数属格は共通しています。この点で、両者は同じ第二変化名詞としてひとまとめにして理解します。

_ us で終わる第二変化名詞の例

  1. animus 精神
  2. annus 年
  3. avus 祖父
  4. fluvius 川
  5. equus 馬
  6. hortus 庭
  7. locus 場所
  8. lupus オオカミ
  9. medicus 医者
  10. morbus 病気
  11. mūrus 城、要塞
  12. populus 人民
  13. somnus 眠り、睡眠
  14. sonus 音
  15. ventus 風

_ 例文

  • ventus furens 荒れ狂う風
    • furens は「荒れ狂う」を意味する第3変化動詞 furō の現在分詞です。
  • Lupus in fābulā. 話の中のオオカミ(=噂をすればなんとやら。)

_ -um で終わる中性名詞

  • us で終わる男性名詞とともに、単数属格が ī で終わる点で共通しています。

_ verbum「言葉」(中性名詞)の活用

単数複数
主・呼格verbumverba
属格verbīverbōrum
与格verbōverbīs
対格verbumverba
奪格verbōverbīs
  • 単数の発音は、「ウェルブム・ウェルビー・ウェルボー・ウェルブム・ウェルボー」、複数は「ウェルバ・ウェルボールム・ウェルビース・ウェルバ・ウェルビース」となります。
  • 中性名詞主格対格が同じ形です。また複数主格対格は必ず -a で終わります。これは第二変化名詞に限らず中性名詞に共通した特徴です。
    • 下の例文の arma, verba, exempla, scripta 参照。
  • 上に挙げた二種類の活用表を見て、amīcus とverbum では、まったく変化のスタイルが違うと思われるかもしれません。しかし、単数の属格はどちらも、-ī(イー)で終わっています。この点で第二変化名詞の特徴(単数の属格が -ī で終わる)を共有しているわけです。
  • まとめると、男性名詞、中性名詞を問わず、辞書の見出しの右隣に書かれている単数属格の形が -&latin(i_) ;であれば第二変化名詞と考えてよいわけです。
  • ちなみに、第一変化名詞の単数属格は -aeで終わります。第三変化名詞は -is、第四変化名詞は -ūs(ū) ;は長い)、第五変化名詞は -&latin(eī(e は母音の後は長い、子音の後は短い。ī は長い)で終わります。
  • ラテン語の名詞でつまづいたら、「全部で五つしかない」と言い聞かせて下さい。

_ um で終わる第二変化名詞の例

  • argentum 銀
  • aurum 黄金
  • bellum 戦争
  • dōnum 贈り物
  • exemplum 模範
  • ferrum 鉄
  • forum 広場
  • imperium 支配・帝国
  • ingenium 才能
  • lucrum 利益
  • malum 悪・不幸
  • negōtium 仕事
  • odium 憎しみ
  • officium 義務
  • oppidum 町
  • ōtium 暇
  • perīculum 危険
  • proelium 合戦
  • rēgnum 王国
  • signum 印
  • studium 熱意・研究
  • supplicium 苦悩
  • templum 神殿
  • theātrum 劇場
  • vīnum ワイン
  • vitium 欠点

_ 練習問題

  • 羅文和訳(解答はこのページの一番下です)
  1. Perīculum sciō.
  2. Templum vidēs.
  3. Bonī amant bonum.
  4. Medicus cūrat, nātūra sānat.
  5. Fortūna amīcōs conciliat, inopia amīcōs probat.
  • 語彙
    • bonī 善人
    • bonum 善
    • medicus 医者
    • cūrō 治療する
    • nātūra 自然
    • sānō 癒す
    • Fortūna 運命
    • conciliō 与える
    • probō 試す

_ 第二変化中性名詞を使ったラテン語の表現

  • Et arma et verba vulnerant. 武器と言葉は傷つける。
    • 「エト・アルマ・エト・ウェルバ・ウルネラント」と読みます。
    • et A et B の構文は、英語の both A and B と同じです。
    • arma(中性名詞複数主格「武器」)とverba(中性名詞 verbum 複数主格「言葉」)が文の主語です。
    • vulnerant は、第一変化動詞 vulnero(傷つける)の複数・三人称です。
  • Exempla docent, nōn jubent. 模範は教えるが、命令しない。
    • 「エクセンプラ・ドケント・ノーン・ユベント」と読みます。
    • 全体の構文は、「exempla は教える。命令しない」となります。
    • exempla が主語、docent, jubent が動詞となります。
    • 第2変化中性名詞 exemplum の複数・主格が exempla です。
    • 動詞の元の形は、それぞれ、doceō, jubeō となります。
  • Verba volant, scripta manent. 言葉は飛ぶが、文字は残る。
    • 「ウェルバ・ウォラント・スクリプタ・マネント」と読みます。
    • verba は第2変化中性名詞 verbum (=word) の複数・主格で、「言葉は」という意味に--なります。
    • volant は verba(複数)にあわせて語尾が三人称複数の形になっています。「飛ぶ」という意味です。
    • scripta は scriptum(書かれた文字)の複数・主格です。
    • scripta は元来第3変化動詞 scrībō (書く)の完了分詞ですが、一般に「書かれたもの(文字)」という意味をもつ名詞として用いられます。
    • 第二変化動詞 maneo(=とどまる)の現在・複数・三人称の形が manent です。
    • 「言葉は飛び去るが、書かれた文字はとどまる。」という意味になります。
  • Vērum cūr nōn audīmus? Quia nōn dīcimus. 我々は真実をなぜ聞かぬのか?我々が話さないからだ。
    • 「ウェールム・クール・ノーン・アウディームス?クィア・ノーン・ディーキムス」と読みます。
    • vērum(真実)を cūr(どうして)、nōn audīmus (私たちは聞かないのか)。quia (なぜなら)、nōn dīcimus.(私たちが言わないから)。
    • dīcimus の目的語は、vērum と考えられますが省略されています。

_ 練習問題の答え

  1. Perīculum sciō. 私は危険を知っている。
    1. perīculumは単数対格です。
    2. sciōは辞書の見出しの形、すなわち直説法・能動相・現在、一人称、単数の形です。
  2. Templum vidēs. あなたは神殿を見る。
    1. templum は単数対格になります。
    2. 主格対格も中性の場合同じ形です。
  3. Bonī amant bonum. 善人は善を愛する。
    1. Bonīは形容詞の名詞的用法です。
    2. virīが省略されていると見ることもできます。
    3. bonum は amant の目的語で、単数対格です。
  4. Medicus cūrat, nātūra sānat. 医者は治す。自然は癒す。
  5. Fortūna amīcōs conciliat, inopia amīcōs probat. 順境は友を与え、欠乏は友を試す。
Last-modified: 2010-08-16 (月) 22:08:16 (21d)